レス数が 500 を超えています。残念ながら全部は表示しません。
意味がわかると怖い話
▼ページ最下部
139 2010/06/15(火) 22:14:53 ID:Psp7MherRE
ちなみに、ナポリタンのコピペについても調べてみたんだけど、
『ここはとあるレストラン』=『This is a restaurant』
『人気メニューはナポリタン』=『famous for napolitan』
って英訳してつなげると
This is a restaurant famous for napolitan
ってなって、さらにnapolitanには『不潔、汚物まみれ』っていうスラングも存在するから、本来の文の意味は
『ここは不潔で有名なレストラン』
で、これを区切って訳してしまったっていう説があるよ
結構面白い解釈だと思う
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:255 KB
有効レス数:501
削除レス数:0
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
オカルト掲示板に戻る 全部
前100
次100 最新50
スレッドタイトル:意味がわかると怖い話
レス投稿